Tuesday, December 27, 2011
Friday, September 9, 2011
Interesting Websites
Mass
http://www.metric-conversions.org/weight/kilograms-to-grams.htm
http://www.metric-conversions.org/cgi-bin/website-tools.cgi?type=5&from=2&to=3
French Word and Expression in English http://french.about.com/od/vocabulary/a/frenchinenglish_2.htm
à la carte "on the menu*"
French restaurants usually offer a menu with choices for each of the several courses at a fixed price (how to read a French menu). If you want something else (a side order), you order from the carte. *Note that menu is a false cognate in French and English.
Ten English Words Borrowed from Chinese (Taken from http://chineseculture.about.com/od/thechineselanguage/a/loanwords.htm)
Here are ten common English words that are borrowed from Chinese.
1. Coolie: While some claim that this term has its origins in Hindi, it’s been argued that it could also have origins in the Chinese term for hard work or 苦力 (kǔ lì) which is literally translated as “bitter labor.”
2. Gung Ho: The term has its origins in the Chinese word 工合 (gōng hé) that can either mean to work together, or as an adjective to describe someone that is overly excited or too enthusiastic. The term gong he is a shortened word for industrial cooperatives which were created in China in the 1930s. During that time U.S. Marines adopted the term to mean someone with a can-do attitude.
3. Kowtow: From the Chinese 叩头 (kòu tóu) describing the ancient practice performed when anyone greeted a superior – such as an elder, leader, or emperor. The person had to kneel and bow down to the superior, making sure that their foreheads hit the ground. “Kou tou” is literally translated as “knock your head.”
4. Tycoon: The origins of this word comes from the Japanese term taikun, which was what foreigners called the shogun of Japan. A shogun was known to be someone who took over the throne and is not related to the emperor. Thus the meaning is typically used for someone who obtained power through might or hard work, rather than inheriting it. In Chinese, the Japanese term “taikun” is 大王 (dà wáng) which means “big prince.” There are other words in Chinese that also describe a tycoon including 财阀 (cái fá) and 巨头 (jù tóu).
5. Yen: This term comes from the Chinese word 愿 (yuàn) which means a hope, desire or wish. Someone who has a strong urge for oily fast food can be said to have a yen for pizza.
6. Ketchup: The origins of this word are debated. But many believe that its origins are from either the Fujianese dialect for the fish sauce 鮭汁 (guī zhī ) or the Chinese word for eggplant sauce 茄汁 (qié zhī).
7. Chop Chop: This term is said to originate from the Cantonese dialect for the word 快快 (kuài kuài) which is said to urge someone to hurry up. Kuai means hurry in Chinese. “Chop Chop” appeared in English-language newspapers printed in China by foreign settlers as early as the 1800s.
8. Typhoon: This is probably the most direct loanword. In Chinese, a hurricane or typhoon is called 台风 (tái fēng).
9. Chow: Allow me to clarify some erroneous explanations circulating about this word. While chow is a breed of dog, the term did not come to mean 'food' because the Chinese hold the stereotype of being dog-eaters. I suspect that 'chow' as a term for food comes from the word 菜 (cài) which can mean food, a dish (to eat), or vegetables.
10. Koan: Originating in Zen Buddhism, a koan is a riddle without a solution, which is supposed to highlight the inadequacy of logic reasoning. A common one is “What is the sound of one hand clapping.” (If you were Bart Simpson, you would just fold one hand until you made a clapping noise.) Koan comes from the Japanese which comes from the Chinese for 公案 (gōng àn). Literally translated it means 'common case'.
http://www.metric-conversions.org/weight/kilograms-to-grams.htm
http://www.metric-conversions.org/cgi-bin/website-tools.cgi?type=5&from=2&to=3
French Word and Expression in English http://french.about.com/od/vocabulary/a/frenchinenglish_2.htm
à la carte "on the menu*"
French restaurants usually offer a menu with choices for each of the several courses at a fixed price (how to read a French menu). If you want something else (a side order), you order from the carte. *Note that menu is a false cognate in French and English.
Ten English Words Borrowed from Chinese (Taken from http://chineseculture.about.com/od/thechineselanguage/a/loanwords.htm)
Here are ten common English words that are borrowed from Chinese.
1. Coolie: While some claim that this term has its origins in Hindi, it’s been argued that it could also have origins in the Chinese term for hard work or 苦力 (kǔ lì) which is literally translated as “bitter labor.”
2. Gung Ho: The term has its origins in the Chinese word 工合 (gōng hé) that can either mean to work together, or as an adjective to describe someone that is overly excited or too enthusiastic. The term gong he is a shortened word for industrial cooperatives which were created in China in the 1930s. During that time U.S. Marines adopted the term to mean someone with a can-do attitude.
3. Kowtow: From the Chinese 叩头 (kòu tóu) describing the ancient practice performed when anyone greeted a superior – such as an elder, leader, or emperor. The person had to kneel and bow down to the superior, making sure that their foreheads hit the ground. “Kou tou” is literally translated as “knock your head.”
4. Tycoon: The origins of this word comes from the Japanese term taikun, which was what foreigners called the shogun of Japan. A shogun was known to be someone who took over the throne and is not related to the emperor. Thus the meaning is typically used for someone who obtained power through might or hard work, rather than inheriting it. In Chinese, the Japanese term “taikun” is 大王 (dà wáng) which means “big prince.” There are other words in Chinese that also describe a tycoon including 财阀 (cái fá) and 巨头 (jù tóu).
5. Yen: This term comes from the Chinese word 愿 (yuàn) which means a hope, desire or wish. Someone who has a strong urge for oily fast food can be said to have a yen for pizza.
6. Ketchup: The origins of this word are debated. But many believe that its origins are from either the Fujianese dialect for the fish sauce 鮭汁 (guī zhī ) or the Chinese word for eggplant sauce 茄汁 (qié zhī).
7. Chop Chop: This term is said to originate from the Cantonese dialect for the word 快快 (kuài kuài) which is said to urge someone to hurry up. Kuai means hurry in Chinese. “Chop Chop” appeared in English-language newspapers printed in China by foreign settlers as early as the 1800s.
8. Typhoon: This is probably the most direct loanword. In Chinese, a hurricane or typhoon is called 台风 (tái fēng).
9. Chow: Allow me to clarify some erroneous explanations circulating about this word. While chow is a breed of dog, the term did not come to mean 'food' because the Chinese hold the stereotype of being dog-eaters. I suspect that 'chow' as a term for food comes from the word 菜 (cài) which can mean food, a dish (to eat), or vegetables.
10. Koan: Originating in Zen Buddhism, a koan is a riddle without a solution, which is supposed to highlight the inadequacy of logic reasoning. A common one is “What is the sound of one hand clapping.” (If you were Bart Simpson, you would just fold one hand until you made a clapping noise.) Koan comes from the Japanese which comes from the Chinese for 公案 (gōng àn). Literally translated it means 'common case'.
Sunday, July 31, 2011
Notice
The Presentation of Answer for Maths Word Problems



Reminder: There will be PAL lesson at 10am tomorrow, Wednesday, 31 August 2011.
Some important pointers that you may like to take note of.
The Mathematics Parents' Workshop is on 6 August 2011, Saturday. Please do complete the reply slip as I need the confirmed number of parents attending the workshop by Monday, 1 August 2011. The class photo-taking is on 1 August 2011, Monday. Please remind your child to wear his PE attire. Thank you very much.
1A Tests, Spelling & Homework
3 October 2011
Shared Writing as at 21 September 2011, Wednesday
1. At the wet market
2. At the birthday party
3. At the park
4. At the zoo
5. At the beach
6. An accident at the park (20 September 2011)
Please refer to the samples of picture discussion and conversation exercises that were given to your child yesterday. Thank you.
Suggested Requirements: The Three Compononents of Oral Examination

E-learning Oral Buddy is available at www.lead.com.sg

Please ensure that your child has completed the following homework dated 26 August 2011, Friday, in their school handbook:
1. Maths Activity book pages 23 to 31, 62, 63, 71, 72, 73
2. Maths Builder pages 85 to 90, 121, 122, 123, 124
3. Shared Writing Correction
4. Shared Writing: At the beach
5. E-learning assignments
6. Oral Practice (Please refer to the email.)
Your child should have the following pieces of shared writing which were completely marked in their Shared Writing Exercise Book:
1. At the wet market
2. At the birthday party
3. At the park
4. At the zoo
It will be great if you may also encourage your child to ask WH-questions (eg, why, what, when, where, who and how) when they are doing their shared writing in three different paragraphs as there will be no guided questions provided during the shared writing examination. Your kind cooperation is greatly appreciated.
17 August 2011, Wednesday
1. Shared writing: At the birthday party
2. Maths activity book correction
3. Outstanding correction for English and Maths exercises
4. E-learning task assignments
5. Oral practice as sent via email
6. All primary one pupils need not come to school tomorrow Thursday, 18 August 2011 and 19 August 2011, Friday as all primary six pupils
are taking their national oral examination.
7. Spelling will be on next Monday instead of next Friday as it is a school holiday on next Friday, 2 September 2011
16 August 2011, Tuesday 1. Correction for shared writing 2. Maths activity book correction 3. Maths Builder correction 4. Designing a party invitation card using Microsoft Word
12 August 2011, Friday
1. Shared Writing: At the wet market (Only some pupils have not completed their shared writing within 2 hrs, from 10am to 12pm.)
2. Maths Builder: Chapter on Division Do encourage your child to use beans for the challenging word problems (eg, groups of 2 and 3)as demonstrated in class.
3. Maths Activity: Division
4. Spelling will be on this coming Monday, 15 August 2011, as all P1 pupils need not come to school on next Thursday and Friday due to the national PSLE oral examination 5. For those pupils who have completed their assigned Maths homework during the curriculum time, they may go for online task assignments.

8 August 2011: Homework over the two days of holidays
1. Maths Builder Book: Chapter on Multiplication
2. Journal: My PAL lesson
3. Spelling on Friday
4. Shared writing at the zoo: Complete the story map and organizer
5. E-learning assignments
3 August 2011, Wednesday Homework:
1. Maths Worksheet Q35 and English Comprehension: Lights Out
2 August 2011, Tuesday homework: English Unit Exercise: The Sad Giraffe and Maths Activity Book 1B Part 2 Correction

E-storytelling books http://www.magickeys.com/books/index.html English Tenses http://www.youtube.com/watch?v=gK12tjcqpsM&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=f2NOav4Xx1c http://www.youtube.com/watch?v=-F2JWKY63K0
Mathematics Games on Addition, Subtraction, Multiplication and Division http://www.amblesideprimary.com/ambleweb/mentalmaths/additiontest.html http://www.playkidsgames.com/games/apples/savetheApples.htm Virtual Manipulatives http://nlvm.usu.edu/en/nav/frames_asid_154_g_1_t_1.html?from=topic_t_1.html




Homework for the weekends as at 30 July 2011, Saturday are as follows:
1. Maths Activity Book 1B part 2, p3 to 5
2. Maths Activity Book 1B part 1, Journal
3. Exploring Reading 1, Unit 13: Lights Out
Websites for English And Maths
Maths: Money http://www.senteacher.org/Worksheet/11/PlayMoney.xhtml Maths: Time http://koalaclock.com/koala-how-to-use-the-clock.php http://www.time-for-time.com/swf/myclox.swf http://www.teachingtime.co.uk/clock/clockres.html http://www.senteacher.org/wk/readclocks.php http://homeschooling.about.com/gi/o.htm?zi=1/XJ&zTi=1&sdn=homeschooling&cdn=education&tm=54&gps=469_398_1276_760&f=00&tt=13&bt=1&bts=0&zu=http%3A//www.harcourtschool.com/teacher_resources/math/grade_01/g1_time.html http://csmith.info/clocks/teachingtime/Clock5.swf http://www.bbc.co.uk/wales/snapdragon/yesflash/time-1.htm English "Article" eg a seventeen-year-old boy, an eleven-year-old boy Taken from http://sg.news.yahoo.com/britains-rioters-young-poor-disillusioned-192716141.html E-storytelling books http://www.magickeys.com/books/index.html English Tenses http://www.youtube.com/watch?v=gK12tjcqpsM&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=f2NOav4Xx1c http://www.youtube.com/watch?v=-F2JWKY63K0 Mathematics Games on Addition, Subtraction, Multiplication and Division http://www.amblesideprimary.com/ambleweb/mentalmaths/additiontest.html http://www.playkidsgames.com/games/apples/savetheApples.htm Virtual Manipulatives http://nlvm.usu.edu/en/nav/frames_asid_154_g_1_t_1.html?from=topic_t_1.htmlSaturday, July 30, 2011
Class Pictures
Subscribe to:
Comments (Atom)